HP Hewlett Packard All in One Printer 1215 User Manual

hp photosmart 1215/1218  
Windows  
Quick Start Schnellstart Démarrage rapide Inicio rápido Istruzioni rapide  
See the User’s Guide for more information. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch. Pour plus d'informations, reportez-vous au  
guide de l'utilisateur.  
Consulte la Guía del usuario para obtener más Per ulteriori informazioni, consultare il manuale  
información. per l'utente.  
Unpack your printer  
Install the Automatic Two-Sided Printing Module (optional)  
1
2
Macintosh  
1. Turn the knob on the rear access door counter clockwise 1/4 turn  
ws  
indo  
W
Packen Sie Ihren Drucker aus  
Déballez l'imprimante  
Desembale la impresora  
Disimballare la stampante  
Installieren Sie das Modul für den  
automatischen beidseitigen Druck  
(optional)  
and remove the door.  
2. Insert the module into the back of the printer.  
1. Drehen Sie den Knopf an der rückseitigen Abdeckung eine viertel  
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn, und nehmen Sie die  
Abdeckung ab.  
Installez le module d'impression  
recto verso automatique (en option)  
2. Setzen Sie das Modul wieder an der Druckerrückseite ein.  
Automatic Two-Sided Printing Module  
(1215 optional accessory; included with 1218)  
Modul für den automatischen beidseitigen Druck (1215  
optionales Zubehör; mit 1218 geliefert)  
Module d'impression recto verso automatique  
(accessoire 1215 en option ; livré avec le modèle 1218)  
Módulo de impresión a doble cara automática (accesorio  
opcional con el modelo 1215; incluido con el modelo 1218)  
Modulo per la stampa automatica su due facciate (accessorio  
opzionale 1215, incluso nel 1218)  
1. Tournez la poignée de la trappe d'accès arrière d'un quart de tour  
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez la porte.  
Instale el módulo de impresión a  
doble cara automática (opcional)  
2. Insérez le module à l'arrière de l'imprimante.  
1. Gire el mando de la puerta posterior de acceso ¼ en el sentido  
contrario a las agujas del reloj y retire la puerta.  
Installare il modulo per la stampa  
automatica su due facciate  
(opzionale)  
2. Inserte el módulo en la parte posterior de la impresora.  
1. Ruotare la manopola dello sportello di accesso posteriore di un  
quarto di giro in senso antiorario e rimuovere lo sportello.  
C6463A  
2. Inserire il modulo sul retro della stampante.  
USB Cable  
USB-Kabel  
Câble USB  
Cable USB  
Cavo USB  
Parallel Cable  
Parallelkabel  
Câble parallèle  
Cable paralelo  
Cavo parallelo  
Connect the printer to your computer  
3
Schließen Sie den Drucker an Ihren Computer an  
Raccordez l'imprimante à l'ordinateur  
Conecte la impresora al ordenador  
Collegare la stampante al computer  
OR  
ODER  
OU  
If you are connecting to your computer’s USB port, you need a USB  
cable. If you are connecting to your computer’s parallel port, you need a  
bi-directional IEEE 1284-compliant parallel cable. These cables  
must be purchased separately.  
Wenn Sie eine Verbindung zum USB-Anschluß Ihres Computers herstellen,  
benötigen Sie ein USB-Kabel. Wenn Sie eine Verbindung zum  
parallelen Anschluß Ihres Computers herstellen, benötigen Sie ein  
bidirektionales IEEE 1284-kompatibles Parallelkabel. Diese  
Kabel müssen separat erworben werden.  
O BIEN  
OPPURE  
Pour connecter l'imprimante au port USB de l'ordinateur, utilisez un câble  
USB. Pour connecter l'imprimante au port parallèle de l'ordinateur,  
utilisez un câble parallèle bidirectionnel conforme à la norme  
To computer  
Zum Computer  
Côté PC  
Al ordenador  
Al computer  
To printer  
IEEE 1284. Ces câbles sont vendus séparément.  
To computer  
Zum Computer  
Côté PC  
Al ordenador  
Al computer  
To printer  
Zum Drucker  
Côté imprimante  
A la impresora  
Alla stampante  
Zum Drucker  
Côté imprimante  
A la impresora  
Alla stampante  
Si va a conectar al puerto USB del ordenador, necesita un cable USB.  
Si va a conectar al puerto paralelo del ordenador, deberá utilizar un  
cable paralelo bidireccional compatible con IEEE 1284. Estos  
cables se deben adquirir por separado.  
Per collegare la stampante alla porta USB del computer, è richiesto un  
cavo USB. Per collegare la stampante alla porta parallela del computer,  
utilizzare un cavo bidirezionale IEEE 1284 compatibile. Questo  
cavo può essere acquistato separatamente.  
(USB - Computer can be ON) (USB - Computer kann EINGESCHALTET  
sein) (USB - L'ordinateur peut être SOUS TENSION) (USB - El ordenador  
puede estar ENCENDIDO) (USB - Il computer può essere ACCESO)  
(Parallel - Computer must be OLL) (Parallel - Computer muß AUSGESCHALTET sein)  
(Parallèle - L'ordinateur doit être HORS TENSION) (Paralelo - El ordenador debe  
estar APAGADO) (Parallelo - Il computer deve essere SPENTO)  
Plug in the power  
cord  
Schließen Sie das Netzkabel an  
Branchez le cordon d'alimentation  
Conecte el cable de alimentación  
Inserire il cavo di alimentazione  
Install the print cartridges  
5
4
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, puis  
1. Press the printer Power button, then  
ouvrez le capot de l'imprimante.  
open the printer’s top cover.  
2. Retirez la bande adhésive de chaque cartouche d'impression.  
2. Remove the tape from each print  
cartridge.  
Installieren Sie die Druckkopfpatronen  
3. Soulevez le capot du support de la cartouche d'impression,  
puis insérez la cartouche.  
Insérez les cartouches d'impression  
Instale los cartuchos de impresión  
Installare le cartucce di stampa  
3. Lift the print cartridge holder cover,  
then insert the print cartridge.  
4. Refermez le capot du support de la cartouche d'impression,  
puis celui de l'imprimante.  
4. Close the print cartridge holder cover,  
then close the printer’s top cover.  
1. Pulse el botón de Encendido/Apagado de la impresora  
y abra la cubierta superior.  
1. Drücken Sie die Netztaste des  
Druckers, und öffnen Sie dann die  
obere Abdeckung des Druckers.  
2. Retire la cinta de los cartuchos de impresión.  
3. Levante la cubierta del soporte del cartucho de impresión  
e inserte el cartucho.  
2. Entfernen Sie die Klebestreifen von  
den einzelnen Patronen.  
4. Cierre dicha cubierta y, a continuación, la cubierta  
superior de la impresora.  
3. Klappen Sie die Abdeckung der  
Druckkopfpatronenhalterung hoch,  
und setzen Sie die Patrone ein.  
HP C6578  
HP 51645  
1. Premere il pulsante di accensione, quindi aprire il  
coperchio superiore della stampante.  
Do not touch the copper strip!  
Berühren Sie nicht das Kupferband!  
Ne touchez pas à la bande en cuivre!.  
No toque la parte de cobre  
4. Schließen Sie die Abdeckung der  
Druckkopfpatronenhalterung und  
anschließend die obere Abdeckung  
des Druckers.  
2. Rimuovere il nastro da ciascuna cartuccia di stampa.  
3. Sollevare il coperchio del supporto della cartuccia,  
quindi inserire la cartuccia di stampa.  
4. Chiudere il coperchio del supporto della cartuccia,  
quindi chiudere il coperchio superiore della stampante.  
Non toccare la striscia in rame.  
Lor HP Customer Care information, see your HP  
PhotoSmart 1215/1218 User’s Guide.  
Load plain paper  
6
7
1
Install the printer software  
Hinweise zur HP Kundenbetreuung finden Sie im  
HP PhotoSmart 1215/1218-Benutzerhandbuch.  
Installieren Sie die Druckersoftware  
Installez le logiciel de l'imprimante  
Instale el software de la impresora  
Installare il software della stampante  
Legen Sie Normalpapier ein  
Insérez du papier ordinaire  
Cargue papel normal  
Pour contacter le service clientèle HP, consultez le  
guide de l'utilisateur de votre HP PhotoSmart  
1215/1218.  
3
5
4
Para obtener información sobre el servicio de  
Atención al cliente de HP, consulte la Guía del  
usuario de la impresora HP PhotoSmart  
1215/1218.  
Caricare carta comune  
2
Press the printer OK/Yes button to begin printing a calibration page.  
See the instructions in the box.  
Um eine Kalibrierungsseite zu drucken, drücken Sie die Taste OK/JA des Druckers.  
Appuyez sur le bouton OK/Oui pour lancer l'impression d'une page d'étalonnage.  
Siehe Anleitungen auf der Verpackung.  
Per informazioni sul Centro di assistenza tecnica  
HP, consultare la Guida  
Reportez-vous aux instructions figurant sur la  
boîte.  
Pulse el botón Aceptar/Sí de la impresora para empezar a imprimir una página de  
calibración.  
C8401-90165  
per l'utente di HP  
Consulte las instrucciones de la caja.  
Printed in USA 07/00  
PhotoSmart  
1215/1218.  
Premere il pulsante della stampante OK/Sì per iniziare la stampa di una pagina di  
calibratura.  
Printed on recycled paper  
©2000 Hewlett-Packard Company  
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation  
Vedere le istruzioni all'interno della confezione.  
 

Graco Cordless Drill 233725 User Manual
Graco MP3 Player Accessories 3A2079A User Manual
Grandstream Networks Security Camera GXV3504 User Manual
Greenheck Fan Server 455049 User Manual
Harbor Freight Tools Binoculars 94527 User Manual
Hearth and Home Technologies Indoor Fireplace 3100 I User Manual
Hotpoint Range RGB524PPAWH User Manual
Husqvarna Blower BV650 User Manual
Husqvarna Chainsaw 455e 455 460 User Manual
IBM Printer 63H3110 User Manual