OPERATION
Mode:
Test
Normal
Manual
On-Time:
5 Sec
1, 5, 10 min.
Until Dawn*
Works: Day Night
x
x
x
x
x
Motion Sensing Coach
Light with DualBrite and
®
Accent 3, 6 Hr, to Dawn
Bulb Saver Technologies
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
Features
• Light comes on when motion is detected
• Automatically turns light off
Set the ON-TIME switch on
thebottomofthecoverplate
toTESTandtheDualBrite
ON-TIME
®
®
• DualBrite 2-level lighting
TEST 1 5 10 MIN
• Bulb Saver technology
• Multiple operating modes
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight
hours
switch OFF.
AUTO
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
ON-TIME
This package includes:
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
TEST 1 5 10 MIN
MANUAL MODE
Manualmodeonlyworksat
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Requirements
• The Light Control requires 120 volts AC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol
must be wired through a switch.
Flip the light switch off for
onesecondthenbackonto
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
1 Second
OFF then...
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
Manual mode works only
with the ON-TIME switch in
the 1, 5, or 10 position.
... back on.
Beforeinstallation,recordthemodelnumber
from back of fixture below. Attach receipt in
case of possible warranty issues.
© 2007 DESA Specialty Products™
598-1283-00
Horizontal Junction Boxes Only:
Black
Light
Fixture
Ground
Screw
Green
or Bare
Fixture
Screw
Wire
Path
White
Fixture
Screw
One Motion Light
Junction
Box
Screws
White
Removegroundscrewand2fixturescrews
from the mounting plate. Flip plate over.
Re-insert ground screw.Insert the 2 fixture
screws in the holes near the junction box
screws holes. Wire path must be located
as shown above.
Light
Light
Fixture
Fixture
Black
Green
or Bare
Two Motion Lights
WIRING
❒
Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors.If you have
a metal junction box, you may not need
thegreen“pigtail”.Ifyouareunsureabout
thegroundingmethod, consultyourlocal
building code.
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
CAUTION:DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail”(not provided) and twist one end together with the bare fixture
wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the
"pigtail" with the GND screw on the mounting plate.
Black to black
White to white
598-1283-00
3
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts, 260 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 –When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
(Standard)
Master
Slave
White
White
Red
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Black
Black
Green
or Bare
Green
or Bare
Wiring Diagram 1
Wiring Diagram 2
It is also possible to wire two motion sensing coach lights so that either unit will turn on
both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with
plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service
number (1-800-858-8501) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
598-1283-00
ꢀ
COMPLETE THE
INSTALLATION
TESTING
Turn on the circuit breaker and light
switch.
❒
❒
Stuff the wires into the junction box.
Make sure the wires from the fixture go
through the wire path, and no wires get
pinched.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up
period before it will detect motion.
When first turned on or when
switching modes wait 1 1/2 minutes.
❒
Switch the on-time toTEST position and
DualBrite switch to the off position.
®
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
ON-TIME
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-
ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
Controls facing
downward
Slide the fixture onto the mounting
screws and tighten nuts.
• Nearby large, light-colored objects re-
flectinglightmaytriggertheshut-offfeature.
Do not point other lights at the sensor.
❒
❒
Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant. You may want
towaituntilyouhavecompletedthetests
and adjustments on pages ꢀ and 5.
Install one 100 Watt max. light bulb.
598-1283-00
5
❒
If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
theadjustment.Toomuchsensitivitymay
increase false triggering.
150°
6 ft.
(1.8 m)
❒
❒
Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected.
(1, 5, or 10 minutes).
Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
30 ft.
(9.1m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlyto-
wards it and more sensitive to across motion.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varieswithsurrounding
temperature].
Sensing Angle . . . . . Up to 150°, 2ꢀ0°
adjustable
Motion
Motion
Electrical Load. . . . . See rating on fixture
for maximum wattage
Sensor Capacity . . . Up to 360 Watts (3.0
A.) Maximum
Power Requirements 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
❒
Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
®
DualBrite Timer . . . 3, 6 hours, dusk-to
Note: Grasp the sensor only
as shown and turn the entire
sensor.Any other method
may damage the sensor.
Do not force it past the
stops.
dawn
DESA Specialty Products reserves the
right to discontinue products and to change
specifications at any time without incurring
any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
2ꢀ0°
Sensor Aiming
Adjustment Angle
598-1283-00
6
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not 1. Light switch is turned off.
Light stays
on continu-
ously.
1. The sensor is pointed at
nearby objects that cause
heat to trigger the sensor.
(Aim the sensor away from
nearby objects.)
2. The sensor is pointed
toward a heat source like
an air vent, dryer vent,
or brightly-painted heat-
reflective surface. (Re-aim
sensor.)
come on.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
ꢀ. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover
desired area.
Light comes 1. Light Control may be in-
3. Light control is in Manual
Mode. (Switch to Auto.)
on in day-
light.
stalled in a relatively dark
location.
®
ꢀ. LightcontrolisinDualBrite
2. Light Control is inTest.(Set
control switch to an ON-
TIME position.)
mode.
Light flashes 1. Heat being reflected from
on and off.
other objects may be
affecting the sensor. (Re-
aim sensor.)
Light comes 1. LightControlmaybesensing
on for no
apparent
reason.
small animals or automobile
traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
speaking only), 7:30 AM to ꢀ:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
DESA Specialty Products
P.O. Box 9000ꢀ, Bowling Green, KY ꢀ2102-900ꢀ
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
598-1283-00
7
FIvEYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products assembled products and is not extended to
other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,
INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYOR
THATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLY
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BETHE SOLE REMEDY OFTHE CUSTOMER ANDTHERE
SHALL BE NO LIABILITY ONTHE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or
provincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabove
limitation or exclusion may not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.
598-1283-00
8
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo:
5 seg.
1, 5 ó 10 min.
Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
x
x
x
x
Luzdecochedetectorade
®
Hasta el
movimientoconDualBrite
amanecer*
Adorno 3, 6 hrs, hasta
x
ycontecnologíadeahorro
de bombillas
el amanecer
*Se pone en Automático al amanecer.
Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2
minutos hasta que el circuito se calibre.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento
PRUEBA
• Apaga la luz automáticamente
• Dos niveles de alumbrado DualBrite
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME), al fondo del
®
ON-TIME
• Tecnología de ahorro de bombillas
• Fases múltiples de operación
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día
detector, en la posición de
®
prueba (TEST) y DualBrite
TEST 1 5 10
a apagado (OFF).
AUTOMATICO
Este paquete contiene:
• Farol
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiem-
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
po (ON-TIME) en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
TEST 1 5 10
MODO MANUAL
Requisitos
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
1 segundo en
APAGADO y
luego...
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
... en encendido
de nuevo.
© 2007 DESA Specialty Products™
9
598-1283-00 S
Resumen de las modalidades del
interruptor
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
ADvERTENCIA:Desconectelaener-
gía en el disyuntor.
AUTOM.
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
2. Quite la placa
de montaje.
1. Quite las
dos tuercas.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
1
apague la electricidad por 1 /2 minutos y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
3. Ajuste los tornillos tan
®
Dos niveles de alumbrado DualBrite
sólo con los dedos.
La luz se enciende con un nivel de
alumbradoreducido(decorativo)poreltiempo
seleccionado luego del crepúsculo (OFF, 3
horas, 6 horas, hasta el amanecer). Si se
detecta movimiento, la luz se enciende con
todo su brillo durante el tiempo ON-TIME
(DURACIÓN)(1,5ó10minutos)luegovuelve
al nivel de alumbrado decorativo.
SENS
MIN
MAX
4.Fijedenuevoelalcance
de sensibilidad a la posi- Tornillos del aparato
ción del medio.
Tecnología de ahorro de bombillas
Cuando se detecta movimiento, el ahorrador
debombillasenciendealabombillaenmenos
de2segundos.Estatecnologíaincrementala
vida de la bombilla (hasta cuatro veces) y da
una bienvenida más calurosa a los invitados.
La característica de ahorro de bombilla
5. Atornille la placa de
montaje a la caja de
empalme.
Paso del alambre
®
funcionaconosinlacaracterísticaDualBrite
activada. La característica de ahorro de
bombilla funciona automáticamente- No se
requiere ajuste por parte del usuario.
598-1283-00
10
Cajas de Empalme Horizontales Solamente
Negro
Artefacto
de luz
Verde o
desnudo
Tornillo
de tierra
Tornillos
del apa-
rato
Blanco
Paso del
alambre
Tornillos
del apa-
rato
Luz de un movimiento
Tornillos de
la caja de
empalme
Blanco
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Quite de la placa de montaje el tornillo de
tierra y los 2 tornillos del aparato. Dé la
vuelta a la placa. Reinserte el tornillo de
tierra. Inserte los 2 tornillos del aparato en
los agujeros cerca de los agujeros de los
tornillos de la caja de empalme. El paso
del alambre debe estar ubicado como se
muestra arriba.
Negro
Verde o
desnudo
Luz de dos movimientos
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestraabajo.Asegúrelosconconectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Sinoestásegurodelmétododeconexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usandotuberíaóalgúnotromedioaceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CUIDADO:NOconecteelcableROJO
exceptoquedeseecontrolarotrasluces
desde el detector de movimiento.
Método recomendado de conexión a
tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no
provisto) y tuerza un extremo con el cable
desnudo del aparato y con el cable de a
tierra de la caja.Asegúrelos con un conec-
tor de cables. Asegure el otro extremo del
“cable flexible” con el tornillo de a tierra de
la placa de montaje.
Negro a negro
Blanco a blanco
598-1283-00
11
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato
tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados
por este detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz
detector de movimiento:Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz.Conecte el alambre
rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado
(esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los
360 Vatios (3.0 A).
(Estándar)
Maestra
Esclava
Blanco
Blanco
Rojo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Rojo
Negro
Negro
Verde o
desnudo
Verde o
desnudo
Esquema eléctrico 1
Esquema eléctrico 2
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos
unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se
recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este
tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al
cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La
conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de
movimiento y anular la garantía.
598-1283-00
12
COMPLETE LA
INSTALACION
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interrup-
tor de luz.
❒
❒
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato
pasen por el paso para los cables y que
no estén pinchados.
NOTA: Eldetectortieneunperíododecerca
de11/2 minutosdecalentamientoantesde
detectar movimiento. Cuando lo prenda
por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
®
❒
Fije el de adorno (DualBrite ) a apaga-
do (OFF) y el control de ON-TIME a la
posición de prueba (TEST).
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
DAWN
HOUR
ON-TIME
Evite apuntar el control hacia:
Controles hacia
abajo
• Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
Deslice al apartato sobre los tornillos
de montaje y ajuste las tuercas.
❒
❒
Calafatee el aparato y la superficie
de montaje con un sellador de silicona
contralaintemperie.Esmejorqueespere
hasta que haya completado las pruebas
y los ajustes indicados en la páginas 13
y 1ꢀ.
Instale una bombilla de máximo 100
vatios.
598-1283-00
13
❒
Sinecesitacambiarlasensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiadasensibilidadpuedeaumentar
la falsa alarma.
150°
1.8 m
❒
❒
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
laluzdebequedarseprendidadespuésde
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
9.1 m
Alcance Máximo
Angulo de
CoberturaMáxima
Determinelacantidaddetiempodespués
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
ESPECIFICACIONES
Movimiento
Movimiento
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150°Puntería
de 2ꢀ0°
Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi-
mo de vatios en los
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
❒
Camine por el área de protección dán-
valoresnominalesdel
artefacto
dose cuenta dónde está cuando la luz
se prende.Mueva la cabeza del detector
hacialaizquierdaoderechaparacambiar
el área de protección.
Capacidad del
Detector. . . . . . . . . . . Hasta 360 Vatios
Máximo (3.0 A)
NOTA:Agarresóloeldetec-
tor, como se muestra, y gire
todo el detector. Cualquier
otrométodopuededañar-
lo. No lo force más allá de
los puntos de parada.
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
Temporizador
®
DualBrite . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al ama-
necer
2ꢀ0°
Angulo de Ajuste de
Puntería del Detector
DESA Speciaty Products se reserva el dere-
cho de descontinuar productos y de cambiar
especificaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que
incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
598-1283-00
1ꢀ
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA POSIBLE CAUSA
La luz no
se en-
ciende.
1. El interruptor de luz está apa-
gado.
La luz se 1. El Control de Luz puede estar
prende
durante
el día.
instalado en un lugar relativa-
mente oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-
trol a la posición de TIEMPO).
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
ꢀ. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo
al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta
es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
La luz se 1. El Control de Luz puede estar
pren-
de sin
ninguna
razón
aparente.
detectandoanimalespequeños
o el trásito de automóviles.
(Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad.
Apague el Aumento de Distan-
cia).
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
1. Unfaroestácolocadodemasia-
do cerca al detector o apunta
a objetos cercanos que hace
que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos
del detector o de los objetos
cercanos).
2. El Control de Luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague
el Aumento de Distancia).
3. El Control tiene prendido el
®
temporizador DualBrite .
La luz se 1. El calor que se refleja de otros
prende y
se apaga.
objetospuedenestarafectando
al detector. (Reposicione el
detector).
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
en inglés), de 7:30 AM a ꢀ:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
DESA Specialty Products
P.O. Box 9000ꢀ, Bowling Green, KY ꢀ2102-900ꢀ
ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
598-1283-00
15
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADAS
OSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCON-
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS POR CUAL-
QUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISI-
BLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique
a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
598-1283-00
16
FONCTIONNEMENT
Mode :
Temps en circuit : En fonction :
jour nuit
Lanterne à détecteur
de mouvement avec
technologies DualBrite
et d’économie des
ampoules
Essai
Auto
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
x
x
x
x
x
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3,6 h jusqu'à l'aurore
tuation
MD
* Revient au mode automatique au lever du
soleil.
ESSAI
Caractéristiques
Ameneràlaposition«TEST»
ON-TIME
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté
l'interrupteur de temps en
circuit «ON-TIME» au bas
du détecteur.
TEST 1 5 10 MIN
• Éteint automatiquement l’éclairage
• Deux puissances d’éclairage DualBrite
MD
AUTOMATIQUE
• Technologie d’économie des ampoules
• Modes de fonctionnement multiples
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour
Amener l’interrupteur de
temps en circuit «ON-
TIME» à la position cor-
respondant à «1», «5» ou
«10» (minutes).
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Cet emballage contient:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser
PRIORITÉ MANUELLE
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce
que la lumière du jour
remet le capteur en mode
AUTO.
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis...
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
• Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une se-
conde,plusencircuitpour
alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
... à nouveau
en circuit
MC
© 2007 DESA Specialty Products
17
598-1283-00 F
Résumé du mode de commutation
INSTALLATION
Pourunrendementoptimal,montezlelumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant 1 1/2 minutes puis la rétablir.Après
le temps d’étalonnage, la commande re-
viendra au mode AUTO.
1. Enlever les
deux écrous.
2. Enlever la plaque
de montage.
Deux puissances d’éclairage
MD
DualBrite
L’éclairage s’allume à puissance réduite au
crépuscule pendant la période sélectionnée
(Fermé, 3 hres, 6 hres, Jusqu’au matin).
Lorsqu’unmouvementestdécelé,l’éclairage
passe à pleine puissance pendant le temps
defonctionnement(ONTIME)sélectionné(1,
5 ou 10 minutes), puis repasse à puissance
réduite.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
SENS
MIN
MAX
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
Technologie d’économie des ampoules
Lorsqu’unmouvementestdécelé, lafonction
d’économie des ampoules allume celles-
ci à pleine puissance en moins de deux
secondes. Cette technologie accroît jusqu’à
ꢀ fois la durée des ampoules et assure un
accueil chaleureux aux visiteurs. La fonction
d’économie des ampoules fonctionne que
Vis de la boîte
de jonction
5. Fixer la plaque de
montage à la boîte de
jonction.
MD
la fonction DualBrite soit activée ou non.
Elle n’a en outre pas besoin d’être activée
et n’exige aucun rajustement de la part de
l’utilisateur.
Passage des fils
598-1283-00
18
Boîtes de jonction horizontales seulement:
Noir
Luminaire
Vis de mise
à la terre
Vis de
l’appareil
Vert ou
dénudé
Passage
des fils
Blanc
Vis de
l’appareil
Une lanterne à détecteur de mouvement
Vis de la
boîte de
jonction
Blanc
Retirer la vis de mise à la terre et les 2 vis
de l’appareil de la plaque de montage.Re-
tourner la plaque.Replacer la vis de mise à
la terre. Insérer les 2 vis de l’appareil dans
les trous près des trous de vis de la boîte
de jonction. Le passage des fils doit être
placé comme indiqué ci-dessus.
Luminaire
Luminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
CÂBLAGE
Note : Tous les fils doivent être installés dans
un conduit ou un autre dispositif acceptable,
conformément au Code national de l’électri-
cité.Contactez un électricien qualifié pour
toute question relative à la pertinence de
l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
AvERTISSEMENT: NE PAS raccor-
der le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la plaque de montage.
Noir à noir
Blanc à blanc
598-1283-00
19
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que
100 W, le capteur peut commander 260 W d’éclairage supplémentaire.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez
pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant
le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maxima-
le respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'inten-
sité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du dé-
tecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous les
fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maî-
tre / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire
de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez
tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
(Standard)
Maître
Satellite
Blanc
Blanc
Rouge
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Rouge
Noir
Noir
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 1
Diagramme de câblage 2
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement
de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps
(système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possédant
une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entre-
prendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800
858-8501 (service en anglais seulement). Si le câblage d’une installation à deux lumi-
naires principaux n’est pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruction
des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous
excusons de ne pas pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.
598-1283-00
20
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
ESSAIS
❒
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
❒ S’assurer que les fils du luminaire suivent
le passage des fils et qu’aucun d’eux ne
soit pincé.
1
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 /2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1/2 minute.
❒
Tourner la commande de sensibilité
(SENS) à la position intermédiaire et
la commande de temps en circuit (ON-
TIME) à TEST.
OFF 3 6 DUSK TO
DAWN
TEST 1 5 10 MIN
HOUR
ON-TIME
Commandes
vers le bas
Éviter de pointer l’appareil:
• Surdesflaquesd’eauoudesobjetsdont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap-
pareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
Glissez le luminaire sur les vis de
montage et resserrez les vis.
❒
❒
Après avoir complété les essais de la
pages21et22, calfeutrezlasurfacede
montage du luminaire avec un scellant
silicone résistant aux intempéries.
Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum.
598-1283-00
21
❒
❒
❒
Réglerlasensibilité(SENSITIVITY)selon
les besoins. Une trop grande sensibilité
pourrait causer des déclenchements
intempestifs.
Réglez, à votre goût, le TEMPS de
fonctionnement du luminaire après
détection du mouvement (1, 5 ou 10
minutes).
150°
1,8 m
9,1 m
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage d’accentua-
tion s’allume.
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
FICHE TECHNIQUE
Mouvement
Mouvement
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
Détecteur
environnante)
Angle de détection. . . Réglable jusqu’à
150°, 2ꢀ0°
Le moins sensible
Le plus sensible
Charge électrique . . . Voir la capacité sur
l’appareil pour la
puissance maximum
Capacité du capteur . Jusqu’à 360 Watt (3
A) Maximum
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai,automatiqueet
priorité manuelle
❒
Marcher dans la zone de couverture
et noter à quel endroit l’éclairage se
déclenche.Déplacer la tête du détecteur
vers la gauche, le droit ou le côté pour
modifier la zone de couverture.
Note: Saisir le détecteur
seulement de la façon
indiquée et tourner tout
l’ensemble. Toute autre
façon de faire pourrait
endommager le détec-
teur. Ne pas le forcer
au-delà des butées.
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
MD
DualBrite . . . . . . . . 3, 6 heures,
crépuscule-aurore
DESA Specialty Products se réserve le doit
d’abandonnertoutproduitetd’enchangerles
spécifications,entouttempsetsanscontrac-
ter quelque obligation que ce soit quant à
l’incorporation de nouvelles caractéristiques
aux produits déjà vendus.
Angle de réglage
du détecteur
2ꢀ0°
598-1283-00
22
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
La lampe ne
s’allume pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. L’ampouleauquartzestdesser-
rée ou grillée.
3. Lefusibleducircuitasautéoule
disjoncteur est en position hors
circuit.
ꢀ. La fonction de mise hors circuit
àlalumièredujourestengagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une
nouvelle installation.
La lampe reste
allumées conti-
nuellement.
1. Un projecteur se trouve
trop près du détecteur de la
commanded’éclairageouest
pointé vers des objets tout
près dont la chaleur déclen-
che le détecteur. (Éloigner le
projecteur du détecteur ou
des objets avoisinants.)
2. Ledétecteurdelacommande
d’éclairage pointe vers une
source de chaleur comme
un évent d’aération, un
évent de sécheuse ou une
surface peinte de couleur
vive réfléchissant la chaleur.
(Réorienter le détecteur).
6. Mauvaiseorientation.(Réorien-
ter le détecteur pour obtenir la
couverture désirée).
La lampe
s’allume le
jour.
1. La commande d’éclairage est
installée dans un endroit relati-
vement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.)
La lampe cli-
gnote.
1. La chaleur qui est réfléchie par
d’autres objets peut affecter la
commande d’éclairage. (Réo-
rienter le détecteur).
2. Lacommanded’éclairageest
enmodeessaietseréchauffe.
(Le clignotement est normal
dans ces deux cas).
La lampe
s’allume
sans raison
apparente.
1. La commande d’éclairage peut
détecter de petits animaux, des
arbres agités par le vent ou la
circulationautomobile.(Réorien-
ter le détecteur).
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
tech.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
DESA Specialty Products
P.O. Box 9000ꢀ, Bowling Green, KY ꢀ2102-900ꢀ
ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
598-1283-00
23
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s’étend pas aux
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX-
PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI-
QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT
ET DESA SPECIALTY PRODUCTS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT
PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter
une preuve d’achat.
598-1283-00
2ꢀ
|