FRAMTID
DOV8/2
ČESKY
БЪЛ��Р���
Uꢂꢃꢁꢃꢈꢋ�ꢋí! ꢍꢎꢀ ꢁꢉčátkꢀꢇ ꢆꢋstꢉꢌꢉꢄꢀ sꢆ
ꢂꢎꢀčt�tꢀ bꢀꢁꢂꢀčꢋꢃstꢋí ꢆꢋfꢃꢈꢇꢉꢄꢀ v ꢋávꢃu
k ꢂꢃužꢆtí�
Внимание! Преди да пристъпите към инс-
талирането, прочетете информацията за
безопасност в Ръководството за потреби-
теля�
MAG�AR
Vꢆgyáꢁꢉt! Mꢆꢀꢌ�tt tꢃvábbꢌéꢂꢋꢀ ꢉꢁ üꢁꢀꢇbꢀ
helyeꢁ�ssel, olvassa el a biꢁtonsági infor-
máci��at a felhasꢁnál�i ��ꢁi�önyvben.
ROMÂNA
Atꢀꢋţꢆꢀ! Îꢋꢉꢆꢋtꢀ ꢀ ꢉ ꢄꢃꢋtꢆꢋuꢉ ꢆꢋstꢉꢌꢉꢈꢀꢉ,
ꢄꢆtꢆţꢆ ꢆꢋfꢃꢈꢇꢉţꢆꢆꢌꢀ ꢂꢈꢆvꢆꢋ sꢆguꢈꢉꢋţꢉ ꢆꢋ Iꢋfꢃꢈ-
maþii pentru utiliꢁator.
ENGLISH
NORSK
When assembling the appliance into �AK-
TUM ꢄꢉbꢆꢋꢀts thꢀ fittꢆꢋgs ꢄꢉꢋ bꢀ fꢃuꢋ ꢆꢋ
thꢀ “FAKTUM ꢄꢉbꢆꢋꢀts fittꢆꢋg bꢉg”�
Dersom dette apparatet s�al monteres i et
FAKTUM kꢉbꢆꢋꢀtt, fiꢋꢋꢀꢈ u ꢇꢃꢋtꢀꢈꢆꢋgsꢀ-
ꢌꢀꢋꢀ ꢆ “FAKTUM kꢉbꢆꢋꢀtt ꢇꢃꢋtꢀꢈꢆꢋgsꢂꢃsꢀ”�
DEU�S�H
SUOMI
Dꢉs Zubꢀhöꢈ füꢈ ꢀꢋ Eꢆꢋbꢉu ꢀs Gꢀꢈäts ꢆꢋ
FAKTUM-Sꢄhꢈäꢋkꢀ bꢀfiꢋꢀt sꢆꢄh ꢆꢇ Eꢆꢋbꢉu-
ꢁubehör-Beutel des �AKTUM-Schran�s.
Kun laite asennetaan �AKTUM-�aapin sis-
ään, asennustarvi��eet löytyvät �AKTUM-
�aappien varustepussista.
FRANÇAIS
SVENSKA
�our monter l’appareil dans un meuble �AK-
TUM, utꢆꢌꢆsꢀꢁ ꢌꢀs fixꢉtꢆꢃꢋs quꢀ vꢃus tꢈꢃuvꢀꢈꢀꢁ
ꢉꢋs ꢌꢀ “sꢉꢄhꢀt ꢂꢃuꢈ ꢇꢀubꢌꢀs FAKTUM”�
Om produ�ten monteras i ett �AKTUM-s�åp
ligger fästdonen i påsen med tillbehör som
medföl�er �AKTUM-s�åpet.
I�ALIANO
POR�UGUÊS
�er il montaggio di un elettrodomestico da
incasso in un mobile �AKTUM, utiliꢁꢁare gli
accessori contenuti nel sacchetto accessori
per mobili �AKTUM.
Quando montar o aparelho nos armários
�AKTUM, as pe�as de liga��o encontram-
se no “saco de pe�as dos armários �AK-
TUM”�
DANSK
ESPAÑOL
Når apparatet indbygges i �AKTUM-s�abe,
ligger monteringsdelene i “�AKTUM-tilbe-
høꢈsꢂꢃsꢀꢋ”�
Cuando se instale el electrodom�stico en
armarios �AKTUM, los elementos de mon-
ta�e están en la “bolsa de elementos para
ꢉꢈꢇꢉꢈꢆꢃs FAKTUM”�
3
ΕΛΛ�����
SLOVENSK�
Κατά τη συναρμολόγηση της συσκευής σε
ντουλάπια FAKTUM, τα εξαρτήματα
βρίσκονται στη «σακούλα εξαρτημάτων για
ντουλάπια FAKTUM»�
ꢍꢈꢆ ꢇꢃꢋtážꢆ sꢂꢃtꢈꢀbꢆčꢉ ꢃ kuꢄhyꢋskꢀꢊ ꢌꢆꢋky
FAKTUM ꢋáꢊꢀtꢀ uꢂꢀvňꢃvꢉꢄꢆꢀ ꢂꢈvky
vꢃ “vꢈꢀꢄku s uꢂꢀvňꢃvꢉꢄíꢇꢆ ꢂꢈvkꢉꢇꢆ FAK-
TUM”�
NEDERLANDS
ČESKY
Als u het apparaat inbouwt in �AKTUM-
�asten, treft u de �oppelstu��en aan in de
“ꢁa� met �oppelstu��en voor �AKTUM-�as-
tꢀꢋ”�
ꢍꢎꢆ ꢆꢋstꢉꢌꢉꢄꢆ sꢂꢃtꢎꢀbꢆčꢀ ꢃ skꢎíꢋ�k FAK-
TUM ꢂꢃužꢆꢊtꢀ úꢄhytky vꢌꢃžꢀꢋé ꢃ sáčku s
úꢄhytkꢉꢇꢆ ꢂꢈꢃ skꢎíňky FAKTUM�
MAG�AR
POLSKI
Aꢇꢆkꢃꢈ ꢉ késꢁüꢌékꢀt FAKTUM sꢁꢀkꢈéꢋyꢀkbꢀ
sꢁereli be, a sꢁerelv�nye� a “�AKTUM
sꢁꢀkꢈéꢋy sꢁꢀꢈꢀꢌvéꢋytꢉsꢉkꢊábꢉꢋ” tꢉꢌáꢌhꢉtók�
W ꢈꢉꢁꢆꢀ ꢇꢃꢋtꢉꢏu uꢈꢁąꢁꢀꢋꢆꢉ w sꢁꢉfꢄꢀ FAK-
TUM ꢋꢆꢀꢁbꢅꢋꢀ ꢀtꢉꢌꢀ ꢇꢃꢏꢋꢉ ꢁꢋꢉꢌꢀźć
w tꢃꢈꢀbꢄꢀ „FAKTUM - ꢀꢌꢀꢇꢀꢋty ꢃꢋtꢉꢏꢃwꢀ”�
БЪЛ��Р���
�ÜRKÇE
При монтиране на уреда в шкафове
FAKTUM, арматурата за монтиране
е приложена в “Плик с арматура за
шкафове FAKTUM”�
Cꢆhꢉꢁı FAKTUM kꢉbꢆꢋꢌꢀꢈꢆꢋꢆꢋ ꢆçꢆꢋꢀ ꢇꢃꢋtꢀ
ꢀꢀꢈkꢀꢋ, gꢀꢈꢀkꢌꢆ bꢉğꢌꢉꢋtı ꢉꢈꢉçꢌꢉꢈıꢋı
“FAKTUM kꢉbꢆꢋꢌꢀꢈꢆ ꢇꢃꢋtꢉꢊ tꢃꢈbꢉsı”ꢋıꢋ
i�inde bulabilirsiniꢁ.
ROMÂNA
������
Câꢋ ꢇꢃꢋtꢉţꢆ ꢉꢂꢉꢈꢉtuꢌ îꢋ uꢌꢉꢂuꢈꢆ FAKTUM,
gꢉꢈꢋꢆtuꢈꢆꢌꢀ sꢀ găsꢀsꢄ îꢋ “ꢂuꢋgꢉ ꢄu gꢉꢈꢋꢆtuꢈꢆ
ꢂꢀꢋtꢈu uꢌꢉꢂuꢈꢆ FAKTUM”�
В случае установки прибора в шкаф FAK-
TUMиспользуйтекрепления,находящиеся
в пакете “FAKTUM ꢄꢉbꢆꢋꢀts fittꢆꢋg bꢉg”
(“Крепления для шкафа FAKTUM”)�
ꢂ
AA-395196-1
5
6x
2x
6
AA-395196-1
538mm
548mm
20 mm
888mm
872mm
594mm
ꢃ
217mm
195mm
12x
45
17
1
ꢄ
AA-395196-1
9
49kg
10
AA-395196-1
=
=
2x
11
ꢀ155ꢀ
1ꢀ © Inter IK�A Systems B. �. ꢀ001
AA-395196-1
|